2.6.11

ENTREVISTA EXCLUSIVA CON JOANA AMENDOEIRA

Dias antes de su llegada a Buenos Aires tuvimos la oportunidad de tener una entrevista exclusiva con Joana Amendoeira donde se hizo un espacio en su apretada agenda para contestar nuestras preguntas.
Sinceramente agradecemos el esfuerzo de esta talentosa y bella fadista por permitirnos conocerla un poco más antes de su visita al país.

¿Que conocimiento tenés de Argentina y de la Comunidad Portuguesa en el País?

Esta é a minha primeira visita à Argentina, de forma a que o conhecimento que tenho é do relato de outras pessoas que já tiveram a oportunidade de ter esse contacto e falam sempre da emotividade, da alegria, da saudade com que recebem cada concerto de Fado. É de louvar o trabalho importantíssimo que a Comunidade Portuguesa tem em divulgar ao longo dos tempos os vários matizes da nossa cultura. Também fiquei muito sensibilizada com o convite da Embaixada e do Instituto Camões para representar Portugal neste concerto do dia 8 de Junho, na Sala Coliseo.

¿ Que expectativas tenés sobre tu actuación en Argentina?
Estou mesmo muito feliz por poder realizar este concerto em Buenos Aires e tenho mesmo uma fortíssima expectativa na relação que se irá gerar durante o concerto! Vou entregar-me com toda a alma e espero essa cumplicidade com o público aconteça, pois essa é a magia do Fado, é essa corrente que une o coração de todos.

¿ Quiénes te acompañarán en el concierto en el Teatro Coliseo?
'Estarei acompanhada da forma mais tradicional do Fado, à guitarra e à viola (ou guitarra clássica), será através dessa sonoridade que irei apresentar fados clássicos, fados tradicionais e fados novos do último disco “Sétimo Fado”. Na guitarra Portuguesa, o Pedro Ferreira e na Viola de Fado, o Pedro Pinhal.

¿Quiénes han sido tus referentes en la canción?
A maior referência foi Amália, para mim é uma Diva, um dos maiores valores mundiais. Mas existem muitos outros nomes que adoro: Lucília do carmo, Maria Teresa de Noronha, Carlos do Carmo, Beatriz da Conceição, Teresa Silva Carvalho, Teresa Tarouca, Carlos Zel...a riqueza de estilos que o fado tem é uma maravilha...e é muito importante ouvir estes grandes professores, entre outros nomes, para quem começa a cantar...

¿ Varios de tus colegas han incursionado en el tango?. ¿Te gusta el tango? ¿Te gustaría cantarlo?

Gosto muito de fazer experiências, em muitos dos países onde tenho cantado tenho feito esses desafios de cantar uma música em sua homenagem, até em húngaro e em lituano, que são línguas um pouco distantes do português, mas têm sido experiências muito gratificantes! E gostaria muito de o fazer em tributo a uma das músicas do Mundo mais maravilhosas que existe, o Tango...ainda para mais porque o Tango e o Fado têm muito em comum no que diz respeito à emoção, ao canto da alma...vamos ver se me atrevo já neste concerto!

Con respecto a tu nuevo trabajo Setimo Fado, incluís fados tradicionales y nuevos¿ Que cambios hubo en las letras e interpretación del fado a través del tiempo?

Penso que ao longo da história do Fado, esta música sempre acompanhou a evolução dos tempos e da sociedade em que se insere, é por isso que o Fado continua em permanente rejuvenescimento. Mas penso que um momentos marcantes na revolução das músicas e das letras deveu-se a Amália e a um dos seus grandes compositores Alain Oulman, que compôs músicas para poemas que escolhia de poetas considerados mais eruditos , inclusivamente para poemas de Camões (Com que Voz, Erros Meus, por exemplo), ainda durante os anos 60, na altura eram músicas tão diferentes do que se fazia na época que até lhes chamavam “as óperas” e hoje são grandes Clássicos...Nesse seguimento, os fadistas da Nova Geração, uns mais tradicionalistas s ou outros mais inovadoress, criam fados e um reportório à imagem do tempo em que vivem, apesar de o amor, a saudade, a tristeza serem intemporais, a interpretação será diferente devido às influências que o mundo de hoje nos trás. Mas no meio desta liberdade artística temos como maior preocupação preservar esta tradição e expressão única que é o Fado.

En este trabajo incluís dos fados escritos por vos. Cuando escribís un fado lo hacés con "el alma o la pasión" (utilizando tus frases)
Sim, com certeza. Tudo deve ser feito com alma, com paixão. Ainda são poucas as minhas experiências como letrista ou compositora, por enquanto ainda não despertou tanto esse lado em mim, tenho muito a aprender nesse campo. Sinto-me mais como intérprete das palavras e histórias dos poetas, tornando-as histórias da minha própria vida...

Por último. Los portugueses que hace muchos años se fueron de Portugal recuerdan esos fados de Amalia, Lucilia do Carmo, Fernando Farinha, etc. ¿Incluirás alguno de ellos en tu recital en el Teatro Coliseo?

Ah sim, podem contar com alguns desses fados de sempre, porque penso que é importante trazer músicas novas, mostrar o que fazem os novos compositores e poetas mas penso que também se devem recordar os Clássicos. É uma forma de homenagear aqueles que deixaram o legado que nos fez chegar aqui...uma forma de gratidão...

3 comentarios:

antonio de caballito dijo...

Excelente reportaje. Vamos a estar viendola

Clara de San justo dijo...

Que buena fadista!!!!
La estaremos siguiendo el miercoles con toda la comunidad. Gracias por permitirnos conocerla un poco mas

Juan Martinho de Rio Negro dijo...

Que lindo reportaje.No la podemos ir aver por la distancia. Esperemos que la disfruten ustedes.