Como es tradicional año tras año la Comunidad Portuguesa destaca a las personalidades o instituciones con la entrega de la Medalla al Mérito.
Todos los años en este evento cada institución premia a tres personas que se hayan destacado por su trabajo en pos de ella y a su vez la Comisión de las Comunidades destaca a una persona o institución por su trabajo en pos de toda la comunidad.
Este año los encargados de la organización del evento será el Club Portugués de Esteban Echeverría, el día domingo 7 de Julio a partir de las 13 hs.
El almuerzo será : ravioles a la bolognesa- pollo a la parrilla y postre.
Actuará el grupo folclórico "Estrelas do Minho"
Todas las instituciones tienen entradas para vender.
Infaltable cita de la comunidad.
19.6.13
16.6.13
MAJESTUOSA ACTUACION DE CRISTINA BRANCO
Aquellos que tuvimos la suerte de asistir a la presentación de Cristina Branco en La Trastienda Club pudimos comprobar porque es una de las máximas figuras jóvenes de Portugal.
Su voz está enraizada con la música portuguesa, especialmente con el fado aunque no se puede desprender de sus orígenes en el jazz en algunas de sus melodías.
Cantó el tango que siempre está presente en su repertorio de tal manera que olvidamos era portuguesa, por la profundidad y emotividad de las interpretaciones.
Una sala llena con la presencia de muchos portugueses fue un marco acorde para su presentación, recibiendo la ovación y el acompañamiento de sus interpretaciones.
Culminó su recital con un fado entrañable como María Lisboa que hizo vibrar a todos los presentes.
Segundo año en la Argentina, esperemos que la difusión obtenida este año con mas presencia en los medios nacionales sea el píe para el desembarco futuro de esta fadista que lleva la música portuguesa por el mundo.
Queríamos que todos aquellos que no pudieron verla tuvieran la oportunidad de disfrutarla, para eso hicimos un video con fragmentos de algunas canciones. El video no es de buena calidad por la falta de luz pero la intensión es que disfruten de su voz en vivo y de lo que se vivió en ese evento.
Su voz está enraizada con la música portuguesa, especialmente con el fado aunque no se puede desprender de sus orígenes en el jazz en algunas de sus melodías.
Cantó el tango que siempre está presente en su repertorio de tal manera que olvidamos era portuguesa, por la profundidad y emotividad de las interpretaciones.
Una sala llena con la presencia de muchos portugueses fue un marco acorde para su presentación, recibiendo la ovación y el acompañamiento de sus interpretaciones.
Culminó su recital con un fado entrañable como María Lisboa que hizo vibrar a todos los presentes.
Segundo año en la Argentina, esperemos que la difusión obtenida este año con mas presencia en los medios nacionales sea el píe para el desembarco futuro de esta fadista que lleva la música portuguesa por el mundo.
Queríamos que todos aquellos que no pudieron verla tuvieran la oportunidad de disfrutarla, para eso hicimos un video con fragmentos de algunas canciones. El video no es de buena calidad por la falta de luz pero la intensión es que disfruten de su voz en vivo y de lo que se vivió en ese evento.
10.6.13
NOVEDADES DEL BUENOS AIRES CELEBRA 2013
Como informamos anteriormente este domingo 30 de junio se desarrollará la muestra de la comunidad portuguesa en la ciudad "Buenos Aires Celebra a Portugal 2013".
Ahora les contamos algunas precisiones de lo que se van a encontrar ese día en Av de Mayo y Bolivar donde estarán centrados los actos del festejo.
El evento comenzará a las 12 hs y se extenderá hasta las 18 hs. Habrá stand de las principales asociaciones con muestras, venta de souvenirs y comidas típicas de cada región.
En la muestra de grupos folclóricos están confirmadas la presencia de los siguientes ranchos.
* Dançarinos Portugueses
* Alegrías Portuguesas.
* Dançares Da Nossa Terra.
* Raizes de Portugal.
* Saudades de Portugal.
* Estrelas do Minho.
Los fadistas confirmados hasta el momento son:
* Almalusa.
* Luz de Lágrima.
* Mariana Accineli
* Fadeiros.
Las marchas populares estarán presentes ese día y algunas sorpresas que por ahora no podemos develar.
Mucho trabajo por parte de los organizadores, lo que hace pensar que nuevamente será un éxito el Bs As Celebra, muestra anual de la Comunidad Portuguesa en la Ciudad de Bs As.
En una próxima entrega seguiremos develando el telón de lo que va a ser este gran espectáculo.
Ahora les contamos algunas precisiones de lo que se van a encontrar ese día en Av de Mayo y Bolivar donde estarán centrados los actos del festejo.
El evento comenzará a las 12 hs y se extenderá hasta las 18 hs. Habrá stand de las principales asociaciones con muestras, venta de souvenirs y comidas típicas de cada región.
En la muestra de grupos folclóricos están confirmadas la presencia de los siguientes ranchos.
* Dançarinos Portugueses
* Alegrías Portuguesas.
* Dançares Da Nossa Terra.
* Raizes de Portugal.
* Saudades de Portugal.
* Estrelas do Minho.
Los fadistas confirmados hasta el momento son:
* Almalusa.
* Luz de Lágrima.
* Mariana Accineli
* Fadeiros.
Las marchas populares estarán presentes ese día y algunas sorpresas que por ahora no podemos develar.
Mucho trabajo por parte de los organizadores, lo que hace pensar que nuevamente será un éxito el Bs As Celebra, muestra anual de la Comunidad Portuguesa en la Ciudad de Bs As.
En una próxima entrega seguiremos develando el telón de lo que va a ser este gran espectáculo.
NUEVO CURSO DE PORTUGUÉS
Para aquellos que no pudieron comenzar en marzo a estudiar portugués, tienen una nueva oportunidad.
El viernes 9 de agosto comienza en el Club Portugués el nivel inicial del curso de tres años a cargo del profesor Hernan Peluffo.
El curso será todos los viernes de 18:30 hs a 21hs en Pedro Goyena 1468 y terminará a fines de diciembre.
Todos aquellos que quieran inscribirse lo pueden hacer en la secretaría del club de 15hs a 21 hs.
El viernes 9 de agosto comienza en el Club Portugués el nivel inicial del curso de tres años a cargo del profesor Hernan Peluffo.
El curso será todos los viernes de 18:30 hs a 21hs en Pedro Goyena 1468 y terminará a fines de diciembre.
Todos aquellos que quieran inscribirse lo pueden hacer en la secretaría del club de 15hs a 21 hs.
9.6.13
ANTONIO ANTUNES CANAS CONDECORADO POR EL PRESIDENTE PORTUGUES
Por ocasión del Día de Portugal, de Camoes y de las Comunidades Portuguesas el Presidente de la República de Portugal Prof. Aníbal Cavaco Silva designó a varias personalidades de las Comunidades Portuguesas en la Diáspora y ciudadanos extranjeros con condecoraciónes que serán oportunamente entregadas.
Con la Orden al Mérito fue condecorado Antonio Antunes Canas con el título de Comendador (postumo).
Un justo homenaje para quien fuera hasta su fallecimiento el Consejero de la Comunidad Portuguesa , y que dedicara gran parte de su vida a esta tarea logrando no solo el reconocimiento de su comunidad sino también ahora de su país.
FESTEJOS DEL DIA DE PORTUGAL
En el día de hoy se llevaron acabo los festejos finales por el "Día de Portugal de Camoes y de las Comunidades Portuguesas".
Como ya informáramos el Club Recreativo Portugués de Gonzalez Catán fue el encargado los festejos en su sede social.
Una hermosa fiesta de la comunidad con la prescencia del Embajador de Portugal y altas autoridades de la embajada, presidentes de las distintas entidades de la comunidad y medios de comunicación.
Con la actuación del grupo Coimbra ( con la voz de Dulio Moreno) y del grupo folclórico Danzares da Nossa Terra se llevó a cabo una velada de camaradería.
El presidente de la institución Francisco Dos Santos hizo entrega de unas plaquetas de recuerdo a cada institución y a cada medio de comunicación ( entre ellos a La Voz del Club Portugués a quien agradecemos mucho).
A todos los que participaron en la organización de esta fecha, felicitaciones por todo el esfuerzo y empeño puestos al servicio de la comunidad.
Pero como siempre decimos mejor que contar es que vean lo que ocurrió en este evento, para eso les dejamos un video con las mejores fotos y videos.
Como ya informáramos el Club Recreativo Portugués de Gonzalez Catán fue el encargado los festejos en su sede social.
Una hermosa fiesta de la comunidad con la prescencia del Embajador de Portugal y altas autoridades de la embajada, presidentes de las distintas entidades de la comunidad y medios de comunicación.
Con la actuación del grupo Coimbra ( con la voz de Dulio Moreno) y del grupo folclórico Danzares da Nossa Terra se llevó a cabo una velada de camaradería.
El presidente de la institución Francisco Dos Santos hizo entrega de unas plaquetas de recuerdo a cada institución y a cada medio de comunicación ( entre ellos a La Voz del Club Portugués a quien agradecemos mucho).
A todos los que participaron en la organización de esta fecha, felicitaciones por todo el esfuerzo y empeño puestos al servicio de la comunidad.
Pero como siempre decimos mejor que contar es que vean lo que ocurrió en este evento, para eso les dejamos un video con las mejores fotos y videos.
2.6.13
PROGRAMA HOMENAJE A "OS FERREIROS"
Este domingo el programa estuvo dedicado a José Ferreiro (padre e hijo). Grandes acordeonistas, recordados por todos especialmente José Ferreiro padre por ser el autor de ese himno al corridinho como es "Alma Algarvía".
Tuvimos el privilegio de contar en el estudio con Emilia Dias Neves sobrina nieta de Jose Ferreiro quien nos trajo anécdotas y el recuerdo de este grande del acordeón. También nos dejó de regalo el último CD homenaje a os Ferreiros que compartimos, en parte, con los oyentes y lo seguiremos haciendo en los próximos programas.
Para los que no pudieron escuchar el programa y para los que lo quieren volver a escuchar aquí lo pueden hacer.
Tuvimos el privilegio de contar en el estudio con Emilia Dias Neves sobrina nieta de Jose Ferreiro quien nos trajo anécdotas y el recuerdo de este grande del acordeón. También nos dejó de regalo el último CD homenaje a os Ferreiros que compartimos, en parte, con los oyentes y lo seguiremos haciendo en los próximos programas.
Para los que no pudieron escuchar el programa y para los que lo quieren volver a escuchar aquí lo pueden hacer.
GRACIAS EMILIA
22.5.13
ENTREVISTA EXCUSIVA A CRISTINA BRANCO
A dias de su presentación en Argentina Cristina
Branco aceptó una entrevista de La Voz del Club Portugués para contarnos algunas
percepciones de su visita al país y adelantarnos con que nos va a sorprender en
este recital del sabado 15 de junio en la Trastienda en el marco del Día de
Portugal.
Agradecemos la predisposición de Cristina hacia nosotros sabiendo que en estos días está cumpliendo con compromisos en Portugal y Europa.
LVP: La gira por América del Sur será la presentación de su último CD Alegría ¿Qué la llevó a grabar ese CD tan particular?
CB: A noção de que ter um lugar público, uma voz, me faz consciente e interventiva enquanto ser social! Pôr o dedo na ferida, apontar o que está mal na minha sociedade, ou na sociedade em geral, nesta Europa em crise, não só social, mas de valores, económica e financeira e até ambiental. Compete a mim e a quem pode dar a cara ou a voz, tentar mudar/mover as coisas. Alegria é um paradoxo com o conteúdo do disco, mas também uma chamada de atenção.
LVP: De su visita anterior a la Argentina ¿Qué imagen se llevó del país y de la comunidad portuguesa ?
CB: Do vosso país infelizmente apenas conheço Buenos Aires e muito pouco. A minha primeira visita foi em 2003 e foi uma visita mais longa, deu tempo para contemplar, parar o olhar em algumas coisas maravilhosas e ouvir a vossa música extraordinária. Tenho a melhor impressão, bem como da comunidade portuguesa, que se entrosou com os argentinos, vive integrada mas não esquece as suas raízes. Isto é uma mera opinião do pouco que me foi dado conhecer, naquela época, quando estive em Buenos Aires por um pouco mais de tempo.
LVP: En su CD anterior, el tango y la milonga eran la motivación, que representa el tango para usted, como llegó a él y quienes son sus referentes en esa melodía?
O Tango esteve sempre próximo do fado, têm uma aproximação, uma temática semelhante e pareceu-me interessante explorar essa vertente.
Como referência máxima diria Piazzolla, Carlos Gardel e Horácio Molina. Depois sou grande apreciadora do trabalho de Cristobal Reppetto.
LVP: " Alfonsina y el mar" es un tema emblemático del folclore argentino ¿Cómo llegó a usted esa canción y qué la sedujo para tenerla en su repertorio?
Alfonsina era um tema de referência que conheci cantada na voz de Mercedes Sosa. Foi para mim como uma canção de embalar, apesar de falar de Alfonsina Storni e sua história trágica. Alfonsina aparece num disco meu chamado “Ulisses”, que surge justamente depois da primeira visita ao vosso país e outros países da América do Sul. Um disco que contemplava a viagem como mote para cantar, trazer outras influências para a minha sonoridade, a minha música. Foi um momento muito marcante!
LVP: . Los portugueses residentes en la Argentina trajeron las "saudades" del fado tradicional, del fado de Amalia, ese que escuchaba su abuelo ¿ Qué cambió en el fado a través de todos estos años?
O Fado mudou e cresceu, amadureceu, para servir a sociedade que temos hoje. É uma música urbana em constante mutação com o seu povo. Quando digo mutação não significa que as raízes não se mantenham, bem pelo contrário! Mas aproximou-se de outras linguagens, emprega textos de autores actuais que são o retrato da nossa sociedade.
LVP: ¿Quienes la acompañarán en la parte musical del show y que importancia tiene la guitarra portuguesa en sus conciertos?
O Ricardo Dias, o pianista, produtor musical e compositor de algumas músicas, o Bernardo Moreira no contrabaixo e o Bernardo Couto na Guitarra Portuguesa. Este instrumento é de primordial importância, porque encerra, naquele som estranho e estridente a essência, a alma do fado! Na verdade, acredito que o meu som se basta nestes três instrumentos, com eles conseguimos ter a dinâmica certa, a apresentação certa do que estamos e queremos fazer. A Guitarra não se dissocia jamais do Fado, em minha opinião.
LVP; Además de los nuevos temas de Alegría con que más se encontrarán los asistentes al espectáculo.
Faremos retratos de pessoas, vamos contar a história de vários personagens do Alegria, e incluiremos (tanto mais que um disco irrompe do outro necessariamente), temas do disco anterior e outros que me são queridos, que têm que ver com a comunhão dos povos, com o que vocês se identificam também!
Agradecemos la predisposición de Cristina hacia nosotros sabiendo que en estos días está cumpliendo con compromisos en Portugal y Europa.
LVP: La gira por América del Sur será la presentación de su último CD Alegría ¿Qué la llevó a grabar ese CD tan particular?
CB: A noção de que ter um lugar público, uma voz, me faz consciente e interventiva enquanto ser social! Pôr o dedo na ferida, apontar o que está mal na minha sociedade, ou na sociedade em geral, nesta Europa em crise, não só social, mas de valores, económica e financeira e até ambiental. Compete a mim e a quem pode dar a cara ou a voz, tentar mudar/mover as coisas. Alegria é um paradoxo com o conteúdo do disco, mas também uma chamada de atenção.
LVP: De su visita anterior a la Argentina ¿Qué imagen se llevó del país y de la comunidad portuguesa ?
CB: Do vosso país infelizmente apenas conheço Buenos Aires e muito pouco. A minha primeira visita foi em 2003 e foi uma visita mais longa, deu tempo para contemplar, parar o olhar em algumas coisas maravilhosas e ouvir a vossa música extraordinária. Tenho a melhor impressão, bem como da comunidade portuguesa, que se entrosou com os argentinos, vive integrada mas não esquece as suas raízes. Isto é uma mera opinião do pouco que me foi dado conhecer, naquela época, quando estive em Buenos Aires por um pouco mais de tempo.
LVP: En su CD anterior, el tango y la milonga eran la motivación, que representa el tango para usted, como llegó a él y quienes son sus referentes en esa melodía?
O Tango esteve sempre próximo do fado, têm uma aproximação, uma temática semelhante e pareceu-me interessante explorar essa vertente.
Como referência máxima diria Piazzolla, Carlos Gardel e Horácio Molina. Depois sou grande apreciadora do trabalho de Cristobal Reppetto.
LVP: " Alfonsina y el mar" es un tema emblemático del folclore argentino ¿Cómo llegó a usted esa canción y qué la sedujo para tenerla en su repertorio?
Alfonsina era um tema de referência que conheci cantada na voz de Mercedes Sosa. Foi para mim como uma canção de embalar, apesar de falar de Alfonsina Storni e sua história trágica. Alfonsina aparece num disco meu chamado “Ulisses”, que surge justamente depois da primeira visita ao vosso país e outros países da América do Sul. Um disco que contemplava a viagem como mote para cantar, trazer outras influências para a minha sonoridade, a minha música. Foi um momento muito marcante!
LVP: . Los portugueses residentes en la Argentina trajeron las "saudades" del fado tradicional, del fado de Amalia, ese que escuchaba su abuelo ¿ Qué cambió en el fado a través de todos estos años?
O Fado mudou e cresceu, amadureceu, para servir a sociedade que temos hoje. É uma música urbana em constante mutação com o seu povo. Quando digo mutação não significa que as raízes não se mantenham, bem pelo contrário! Mas aproximou-se de outras linguagens, emprega textos de autores actuais que são o retrato da nossa sociedade.
LVP: ¿Quienes la acompañarán en la parte musical del show y que importancia tiene la guitarra portuguesa en sus conciertos?
O Ricardo Dias, o pianista, produtor musical e compositor de algumas músicas, o Bernardo Moreira no contrabaixo e o Bernardo Couto na Guitarra Portuguesa. Este instrumento é de primordial importância, porque encerra, naquele som estranho e estridente a essência, a alma do fado! Na verdade, acredito que o meu som se basta nestes três instrumentos, com eles conseguimos ter a dinâmica certa, a apresentação certa do que estamos e queremos fazer. A Guitarra não se dissocia jamais do Fado, em minha opinião.
LVP; Además de los nuevos temas de Alegría con que más se encontrarán los asistentes al espectáculo.
Faremos retratos de pessoas, vamos contar a história de vários personagens do Alegria, e incluiremos (tanto mais que um disco irrompe do outro necessariamente), temas do disco anterior e outros que me são queridos, que têm que ver com a comunhão dos povos, com o que vocês se identificam também!
18.5.13
PROGRAMA OFICIAL DE LA SEMANA DE PORTUGAL
PROGRAMA OFICIAL
SEMANA DE PORTUGAL, DE CAMOES E DAS COMUNIDADES PORTUGUESAS
DIA SABADO 1ro. DE JUNIO - APERTURA OFICIAL
CENA COMUNITARIA - DEGUSTACION DE PLATOS TÍPICOS PORTUGUESES
A PARTIR DE LAS 19HS. EN LA SEDE DEL CLUB RECREATIVO PORTUGUÉS (CALLE DOMINGO SCARLATTI E ITALIA - GONZALEZ CATAN)
La comisión directiva de la institución organizadora solicita a aquellos que así lo deseen, asistir este día vestidos con atuendos o trajes típicos portugueses; como así también que cada institución portuguesa formule un relato con alguna anécdota de la llegada de los inmigrantes a la Argentina, las cuales serán leídas y dramatizadas ese día.
DIA DOMINGO 09 DE JUNIO - ACTO CENTRAL CELEBRANDO EL DIA DE PORTUGAL, DE CAMOES E DAS COMUNIDADES PORTUGUESAS
11:00HS. HOMENAJE A LUIS VAZ DE CAMOES EN PLAZA PORTUGAL (CRAMER Y VIRREY DEL PINO - CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES)
13:00HS. CIERRE DE LOS FESTEJOS - GRAN ALMUERZO EN LA SEDE DEL CLUB RECREATIVO PORTUGUÉS de GONZALEZ CATAN
MENÚ
CHORIZO A LA PORTUGUESA
PECHITO DE CERDO
POLLO AL LIMÓN
POSTRE
ENSALADA
BEBIDAS
CAFÉ
VALOR $130.00
POR LA TARDE SHOW ARTÍSTICO
PARA ADQUIRIR LAS ENTRADAS COMUNICARSE A LOS TELÉFONOS 4467-8332 O 4457-0652
SEMANA DE PORTUGAL, DE CAMOES E DAS COMUNIDADES PORTUGUESAS
DIA SABADO 1ro. DE JUNIO - APERTURA OFICIAL
CENA COMUNITARIA - DEGUSTACION DE PLATOS TÍPICOS PORTUGUESES
A PARTIR DE LAS 19HS. EN LA SEDE DEL CLUB RECREATIVO PORTUGUÉS (CALLE DOMINGO SCARLATTI E ITALIA - GONZALEZ CATAN)
La comisión directiva de la institución organizadora solicita a aquellos que así lo deseen, asistir este día vestidos con atuendos o trajes típicos portugueses; como así también que cada institución portuguesa formule un relato con alguna anécdota de la llegada de los inmigrantes a la Argentina, las cuales serán leídas y dramatizadas ese día.
DIA DOMINGO 09 DE JUNIO - ACTO CENTRAL CELEBRANDO EL DIA DE PORTUGAL, DE CAMOES E DAS COMUNIDADES PORTUGUESAS
11:00HS. HOMENAJE A LUIS VAZ DE CAMOES EN PLAZA PORTUGAL (CRAMER Y VIRREY DEL PINO - CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES)
13:00HS. CIERRE DE LOS FESTEJOS - GRAN ALMUERZO EN LA SEDE DEL CLUB RECREATIVO PORTUGUÉS de GONZALEZ CATAN
MENÚ
CHORIZO A LA PORTUGUESA
PECHITO DE CERDO
POLLO AL LIMÓN
POSTRE
ENSALADA
BEBIDAS
CAFÉ
VALOR $130.00
POR LA TARDE SHOW ARTÍSTICO
PARA ADQUIRIR LAS ENTRADAS COMUNICARSE A LOS TELÉFONOS 4467-8332 O 4457-0652
CRISTINA BRANCO SE SUMA A LOS FESTEJOS POR EL DIA DE PORTUGAL
La excelente fadista Cristina Branco presentará su último trabajo "Alegria" en una gira por Amèrica del Sur, presentándose en Argentina en el marco de los festejos por el día de Portugal.
La presentación auspiciada por la Embajada de Portugal tendrá lugar el sabado 15 de junio a las 21 hs en "La Trastienda Club" sita en Balcarce 460 de la Ciudad de Bs As.
Las entradas van de $100 a $250 y se pueden comprar en el teatro o por livepass.
La presentación auspiciada por la Embajada de Portugal tendrá lugar el sabado 15 de junio a las 21 hs en "La Trastienda Club" sita en Balcarce 460 de la Ciudad de Bs As.
Las entradas van de $100 a $250 y se pueden comprar en el teatro o por livepass.
11.5.13
SEMANA DE PORTUGAL
El Club Recreativo Portugués de Gonzalez Catán será el encargado de organizar este año el "Día de Portugal, de Camoes y de las Conumidades Portuguesas".
Con muy poco tiempo de organización y aceptando el desafío de organizarlo en menos de un mes, ya presentaron el organigrama de los eventos que comienzan el sabado 1 de junio en la sede de la institución donde será toda la semana.
Solamente resta confirmar el menú del domingo que será informado a la brevedad y se lo haremos conocer por este medio.
Desde aquí y en nombre del Club Portugués acompañanos esta organización y seguramente nos asombrarán con los eventos que presentarán.
Con muy poco tiempo de organización y aceptando el desafío de organizarlo en menos de un mes, ya presentaron el organigrama de los eventos que comienzan el sabado 1 de junio en la sede de la institución donde será toda la semana.
Solamente resta confirmar el menú del domingo que será informado a la brevedad y se lo haremos conocer por este medio.
Desde aquí y en nombre del Club Portugués acompañanos esta organización y seguramente nos asombrarán con los eventos que presentarán.
4.5.13
FELIZ DIA DE LA MADRE PORTUGUESA
Hoy, como todos los primer domingo de mayo se celebra en Portugal el "Día de la Madre" , por eso, a todas las madres portuguesas en su día le dedicamos este video.
1.5.13
RECORRIENDO PORTUGAL EN PRIMAVERA
Comenzamos aquí una nueva sección recorriendo lugares de Portugal en la mejor época del año para hacerlo. Ya en primavera por allá los invitamos a recorrer los 75 km que unen Portimao con las Sierras de Monchique, una zona de playa y sierra para disfrutar. Suba a su auto comience a leer y disfrute de este viaje imaginario en la primavera algarvía.
Ruta 26. De Portimão a La Sierra De Monchique
Desde la segunda mayor ciudad del Algarve, Portimao, importante foco pesquero y turístico, dejamos atrás las cálidas costas algarveñas para subir, en dirección norte, hacia Monchique. Esta ciudad da nombre a la sierra donde se encuentra la mayor altitud del Algarve, el pico Fóia, desde donde contemplamos cómo los montes verdes, que se pierden en la lontananza, parecen flotar sobre la tierra y levitar para unirse con las nubes.
La ciudad amurallada de Portimao se recuesta sobre la orilla derecha del estuario del río Arade, que vierte sus aguas en la playa de Rocha, a la que se llega desde Portimao por una angosta carretera de litoral. La playa está protegida por los fuertes de Santa Catalina y San Juan, que en otros tiempos defendieron la zona de los ataques corsarios. Recorriendo, a través de una carretera local, los tres kilómetros que nos separan de Alvor, observamos cómo en el mar parecen flotar rocas con formas sugerentes y en las paredes de los acantilados hay excavadas viejas cuevas y grutas laberínticas.
Desde Alvor volvemos a Portimao. Aquí nos despedimos ya del mar y tomamos la antigua carretera que va en paralelo a las vías del tren y lleva hasta Lagoa. Estamos en una población donde los viñedos son los protagonistas, pues, no en vano, Lagoa es el principal centro vinícola del Algarve. Desde Lagoa tomamos la carretera 124-1 en dirección a Silves, cruzando un par de riachuelos y viejos caminos de labor.
En Silves nos reciben su castillo morisco y su imponente catedral gótica, la más bella construcción religiosa del Algarve. La EN 124 es ahora nuestra ruta a seguir, aunque primero la tomaremos en dirección este, hacia los pantanos de Arade y Funcho. Recorridos cinco kilómetros desde Silves, en el lado izquierdo de la carretera sale el ramal 124-3, que nos deja a los pies del pantano de Arade, si bien la carretera se prolonga hasta Vale Fuzeiros, desde donde hay acceso, andando, al otro pantano mencionado.
De vuelta en Silves, tomamos en esta ocasión la carretera 124 con dirección a Porto de Lagos. En esta población giramos a la derecha para seguir el asfalto de la carretera 266 en un precioso itinerario que va en paralelo remontando el curso de la “ribeira” de la Boina. Poco a poco, nos vamos adentrando en la sierra de Monchique, en unos bellos parajes densamente poblados por hayedos que nos sirven de puerta de entrada a Caldas de Monchique, famosa por sus aguas curativas.
Caldas dista siete kilómetros de Monchique, villa de casas blancas que da nombre a la sierra que sirve de separación entre el Algarve y el Alentejo. En Monchique tomamos la pista forestal, de cuatro kilómetros, que se adentra en el corazón de la sierra y sube hasta la cumbre Fóia. A nuestro paso vemos bosques y valles repletos de hayas, alcornoques, castaños y pinos. Al final de nuestro viaje, la cima Fóia, a 902 metros de altitud, nos regala unas espléndidas vistas de los alrededores
Ruta 26. De Portimão a La Sierra De Monchique
Desde la segunda mayor ciudad del Algarve, Portimao, importante foco pesquero y turístico, dejamos atrás las cálidas costas algarveñas para subir, en dirección norte, hacia Monchique. Esta ciudad da nombre a la sierra donde se encuentra la mayor altitud del Algarve, el pico Fóia, desde donde contemplamos cómo los montes verdes, que se pierden en la lontananza, parecen flotar sobre la tierra y levitar para unirse con las nubes.
La ciudad amurallada de Portimao se recuesta sobre la orilla derecha del estuario del río Arade, que vierte sus aguas en la playa de Rocha, a la que se llega desde Portimao por una angosta carretera de litoral. La playa está protegida por los fuertes de Santa Catalina y San Juan, que en otros tiempos defendieron la zona de los ataques corsarios. Recorriendo, a través de una carretera local, los tres kilómetros que nos separan de Alvor, observamos cómo en el mar parecen flotar rocas con formas sugerentes y en las paredes de los acantilados hay excavadas viejas cuevas y grutas laberínticas.
Desde Alvor volvemos a Portimao. Aquí nos despedimos ya del mar y tomamos la antigua carretera que va en paralelo a las vías del tren y lleva hasta Lagoa. Estamos en una población donde los viñedos son los protagonistas, pues, no en vano, Lagoa es el principal centro vinícola del Algarve. Desde Lagoa tomamos la carretera 124-1 en dirección a Silves, cruzando un par de riachuelos y viejos caminos de labor.
En Silves nos reciben su castillo morisco y su imponente catedral gótica, la más bella construcción religiosa del Algarve. La EN 124 es ahora nuestra ruta a seguir, aunque primero la tomaremos en dirección este, hacia los pantanos de Arade y Funcho. Recorridos cinco kilómetros desde Silves, en el lado izquierdo de la carretera sale el ramal 124-3, que nos deja a los pies del pantano de Arade, si bien la carretera se prolonga hasta Vale Fuzeiros, desde donde hay acceso, andando, al otro pantano mencionado.
De vuelta en Silves, tomamos en esta ocasión la carretera 124 con dirección a Porto de Lagos. En esta población giramos a la derecha para seguir el asfalto de la carretera 266 en un precioso itinerario que va en paralelo remontando el curso de la “ribeira” de la Boina. Poco a poco, nos vamos adentrando en la sierra de Monchique, en unos bellos parajes densamente poblados por hayedos que nos sirven de puerta de entrada a Caldas de Monchique, famosa por sus aguas curativas.
Caldas dista siete kilómetros de Monchique, villa de casas blancas que da nombre a la sierra que sirve de separación entre el Algarve y el Alentejo. En Monchique tomamos la pista forestal, de cuatro kilómetros, que se adentra en el corazón de la sierra y sube hasta la cumbre Fóia. A nuestro paso vemos bosques y valles repletos de hayas, alcornoques, castaños y pinos. Al final de nuestro viaje, la cima Fóia, a 902 metros de altitud, nos regala unas espléndidas vistas de los alrededores
25.4.13
TABU- ESTRENO PORTUGUES EN LA ARGENTINA
Este jueves se produjo el estreno en el país de una película portuguesa del año 2012.
El film del director Miguel Gomes tiene un reparto de excelentes artistas portugueses (Ana Moreira, Carloto Cotta, Henrique Espírito Santo, Isabel Muñoz Cardoso, Laura Soveral, Teresa Madruga)
La película recibió los premios Festival de Berlín: Premio FIPRESCI y Alfred Bauer.
En 1931, dos de los directores capitales del cine mudo, F.W. Murnau y Robert Flaherty, unían fuerzas en “Tabu”, tragedia romántica en la que confluían tanto la mirada constante del primero hacia los efectos perniciosos de la civilización como la poderosa seducción del segundo por la naturaleza con la que colisiona. El diálogo entre ambos cineastas daba lugar a una de las piezas más bellas de la época silente, un hermoso y lejano precedente del Terrence Malick de los paisajes micronesios condenados a atestiguar la autodestrucción humana.
De aquel original, el portugués Miguel Gomes apenas toma prestado el título y una cierta nostalgia por el paraíso perdido para su excelente “Tabú”. De difícil clasificación, la de Gomes es una insólita y laberíntica obra en la que puede leerse tanto un ensayo sobre la melancolía post-colonial como una insinuada tesis sobre la conexión de las almas o incluso la crónica de una pasión prohibida como reescritura de las memorias de Karen Blixen. Todas esas lecturas son posibles a partir de un díptico que enfrenta, en respectivos formatos de blanco y negro de 32 y 16 mm., el relato actual de una anciana burguesa que en su soledad sospecha de la brujería de su criada, y su pasado en una África sudorosa, granulada y apta para el deseo sin la moral estricta del primer mundo. En el primero, una solitaria vecina —una Teresa Madruga que no podría decir más con menos— se identifica con el mismo afligimiento por lo perdido, descargado más allá de la lógica en idénticas lágrimas que lloran el Tú serás mi baby de Les Surfs. En el segundo, una mohína voz narradora se superpone a imágenes enmudecidas del recuerdo, expresión bellísima de un pretérito embalsamado e idealizado como toda gran historia de amor.
En las interrelaciones entre ambas partes, se fragua el misterio de una película en cuya narrativa única uno puede identificar el tiempo anterior —aquí un continente, un país innominado— como ese tesoro insensato y lleno de fantasmas amados que pactan con bestias milenarias. Como si los espectros errantes de Apichatpong Weerasethakul se reencarnaran en el cocodrilo inaugural de “La delgada línea roja” (Malick, 1998) al son de una canción de los años 60. En esa conciliación imposible de formas terrenales y espirituales, es donde “Tabú” se revela con mayor lucidez como la joya que es, compleja y penetrante, diáfana en su cartografía de emociones y contradicciones a caballo entre un pasado y un presente en conflicto.
.
El film del director Miguel Gomes tiene un reparto de excelentes artistas portugueses (Ana Moreira, Carloto Cotta, Henrique Espírito Santo, Isabel Muñoz Cardoso, Laura Soveral, Teresa Madruga)
La película recibió los premios Festival de Berlín: Premio FIPRESCI y Alfred Bauer.
En 1931, dos de los directores capitales del cine mudo, F.W. Murnau y Robert Flaherty, unían fuerzas en “Tabu”, tragedia romántica en la que confluían tanto la mirada constante del primero hacia los efectos perniciosos de la civilización como la poderosa seducción del segundo por la naturaleza con la que colisiona. El diálogo entre ambos cineastas daba lugar a una de las piezas más bellas de la época silente, un hermoso y lejano precedente del Terrence Malick de los paisajes micronesios condenados a atestiguar la autodestrucción humana.
De aquel original, el portugués Miguel Gomes apenas toma prestado el título y una cierta nostalgia por el paraíso perdido para su excelente “Tabú”. De difícil clasificación, la de Gomes es una insólita y laberíntica obra en la que puede leerse tanto un ensayo sobre la melancolía post-colonial como una insinuada tesis sobre la conexión de las almas o incluso la crónica de una pasión prohibida como reescritura de las memorias de Karen Blixen. Todas esas lecturas son posibles a partir de un díptico que enfrenta, en respectivos formatos de blanco y negro de 32 y 16 mm., el relato actual de una anciana burguesa que en su soledad sospecha de la brujería de su criada, y su pasado en una África sudorosa, granulada y apta para el deseo sin la moral estricta del primer mundo. En el primero, una solitaria vecina —una Teresa Madruga que no podría decir más con menos— se identifica con el mismo afligimiento por lo perdido, descargado más allá de la lógica en idénticas lágrimas que lloran el Tú serás mi baby de Les Surfs. En el segundo, una mohína voz narradora se superpone a imágenes enmudecidas del recuerdo, expresión bellísima de un pretérito embalsamado e idealizado como toda gran historia de amor.
En las interrelaciones entre ambas partes, se fragua el misterio de una película en cuya narrativa única uno puede identificar el tiempo anterior —aquí un continente, un país innominado— como ese tesoro insensato y lleno de fantasmas amados que pactan con bestias milenarias. Como si los espectros errantes de Apichatpong Weerasethakul se reencarnaran en el cocodrilo inaugural de “La delgada línea roja” (Malick, 1998) al son de una canción de los años 60. En esa conciliación imposible de formas terrenales y espirituales, es donde “Tabú” se revela con mayor lucidez como la joya que es, compleja y penetrante, diáfana en su cartografía de emociones y contradicciones a caballo entre un pasado y un presente en conflicto.
.
MAFALDA ARNAUTH NUEVAMENTE EN BUENOS AIRES
"La nueva cara del Fado, dueña de un estilo que mezcla la tradición y la modernidad, y de una voz que atraviesa el alma".
Así es presentada Mafalda Arnauth en la Argentina para su presentación el teatro ND Ateneo.
El jueves 9 de mayo a las 21 hs será la única presentación de la fadista en la ciudad.
Las entradas que van de $150 a $300 se pueden adquirir por plateanet.com.
Así es presentada Mafalda Arnauth en la Argentina para su presentación el teatro ND Ateneo.
El jueves 9 de mayo a las 21 hs será la única presentación de la fadista en la ciudad.
Las entradas que van de $150 a $300 se pueden adquirir por plateanet.com.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)



.jpg)







